今天季獎金終於發下來了,幸好這一季的業績還不錯,公司也大方發了不少獎金

領到獎金的第一件事當然就是把家裡缺的 熱賣商品英文天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 買回來啦~~

而且本姑娘在幾天前就上網做好天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯相關功課,經過比價之後,決定在這買啦~~~

附上連結給有需要的人哦XD

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

附上連結給有需要的人哦XD

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

 

 

 
 
天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯
開箱文
 
 
 
非買不可的理由
 
 
★意外事故發生後,可用毯子遮蓋身體,防止體溫急劇下降
 
★車輛在寒冷地帶或夜間拋錨,可用毯子為身體保暖
 
★可作反射膜,向營救者發出信號

 







 
 



 

 



 
商品規格

商品名稱:多功能野外保溫毯/救生毯

主要材質:PET膜、塗層

商品尺寸:展開/210*130cm、收納/11*8*2cm

厚度:0.01197mm=11.97um




※鑑賞期非試用期,除新品瑕疵,一經拆封使用,將影響退貨權限,如需退換貨請保持商品與其包裝之完整。



 
 
 
商品包裝出貨實際樣式


特價產品



 



 
原產地
 
中國
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


商品訊息特點

意外事故發生後,可用毯子遮蓋身體,防止體溫急劇下降。車輛在寒冷地帶或夜間拋錨,可用毯子為身體保暖。可作反射膜,向營救者發出信號。

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事



美國總統川普上月簽署行政命令,將擴充五角大廈的軍備規模包括添購戰機、軍鑑等等,他也在出席保守政治行動會議(Conservative Political Action Conference)時表示,將增加在軍事方面的預算,全面加強軍事能力。

法新社報導,川普簽署的擴充軍備行政命令並未提供細節,美軍現役部隊有130萬人,年度預算超過6000億美元,川普說未來要再提供美軍在軍事方面的預算,以因應在南海逐漸升高的危機。

川普今天在CPAC演說中表示,「我們要為最尊敬的軍隊增加大規模預算,提升軍事實力,沒人敢在質疑我們」,川普強調軍事實力換來和平,未來美國的軍事力量將無與倫比的強大,但他也說,「希望我們永遠都用不到。」

 

 

 

 

 

 

工商時報【陳恩竹】

CNN幾日前的一則新聞:「President-elect Donald Trump went nose-to-nose Wednesday with a press corps itching to cross-examine him after more than five months at arm’s length...」在保持超過5個月的距離後,總統當選人川普星期三與一群渴望盤問他的媒體近距離接觸…。

這邊之所以用「nose to nose」,而不是「face to face」,是為了強調川普與媒體之間的對立,有點「顛峰對決」的意味。除了「face to face」、「nose to nose」,讓我們了解身體哪些部位的對對碰可以產生意外火花:

1. head to head: 公開、直接的矛盾或競爭;正面交手

We will go head to head with this company at Computex.

(X) 我們的老闆跟對方的老闆會在電腦展上頭碰頭。

(O) 我們和這間公司將在電腦展上正面交手。

2. ear to ear: 不是消息從哪兒傳到了哪兒,而是指從臉或脖子的一邊延伸到另一邊,尤指笑容,因而有「grin (smile) from ear to ear」一詞

He grinned from ear to ear at the good news.

(X) 他從其他人那邊得知好消息。

(O) 他聽到好消息後便露齒而笑。

3. eye to eye: 這可不是看對眼的意思,而是「觀點一致」,通常與see連用

We don’t see eye to eye.

(X) 我們不來電。

(O) 我們的觀點不一致。

若要敘述某項觀點時,加「on」;和誰,加「with」:

I don’t see eye to eye with her on the financial crisis. 我和她就金融危機的議題上觀點不一。

4. mouth to mouth: 別想太多,就是嘴對嘴的人工呼撿便宜購物

I tried mouth to mouth on her but she did not respond.

(X) 我試著輕吻她,但她沒回應。

(O) 我嘗試對她做嘴對嘴人工呼吸,但她沒反應。

5. shoulder to shoulder: 並肩作戰

We fight shoulder to shoulder to reach the sales target.

(X) 我們拍打彼此的肩膀,努力達到銷售目標。

(O) 我們並肩作戰,努力達到銷售目標。

6. heart to heart: 字面上是「心連心」,其實是「誠實、坦蕩」的意思,通常與talk、conversation連用;若直接當名詞使用,則代表坦白、開放式的討論,且通常為嚴肅的話題

I had a heart to heart with the boss here.

(X) 我和這裡的老闆寒暄了一番。

(O) 我和這裡的老闆仔細談過了。

7. hand to hand: 史蒂購買芬.席格(Steven Seagal)著名的便是「空手格鬥術」(hand-to-hand combat)。不過「hand to hand」不只代表「近身肉搏」,也有「直接交手」、近距離接觸的意思

Direct hand to hand street marketing is quite effective for new shops.

(X) 對於新手店家而言,直接送東西到消費者手上的行銷是很有效的。

(O) 對於新店家而言,街頭直接行銷是很有效的。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 推薦, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 討論, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 部落客, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 比較評比, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 使用評比, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 開箱文, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯?推薦, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 評測文, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 CP值, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 評鑑大隊, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 部落客推薦, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 好用嗎?, 天后也愛用~多功能野外保溫毯/救生毯 去哪買?
 

 

 

 

 

arrow
arrow

    rachsqdcuvrr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()